Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A classy detail!" Some items suffer from excess creativity.
The TCMA data, albeit precise on the content side of the test (i.e. the items), suffer from imprecise national curriculum goals and are too general for the nuances in implementation across teachers.
None of the items suffer from both floor and ceiling effects.
Similar(57)
Quite a few items suffered from redundant textures and flavors; most seemed to fall into the familiar fast-food categories of sweet, crispy or salty.
Other items suffered from the same problem: a side of fried plantains was wonderfully sweet but mushy without any caramelization, and Pablo's chicken, a pan-roasted breast with a subtle orange serrano glaze, had no crust.
The potential multicollinearity issue was detected using variance inflation factor and the mean/highest variance inflation factor in this case is 1.88/2.01, suggestion that none of the items suffered from multicollinearity and can be included simultaneously in the regressions.
One additional scale measures loneliness (LONELY; 4 items: e.g., "I suffer from having little contact with others").
The descriptive statistics of each item, the reliability parameters and the difficulty index are given in Table 2. Considering the high percentage of patients with chronic rheumatic diseases, an item-difficulty index between 0.26 (Item: "I suffered from physical pain") and 0.73 (Items "Family life was a burden" and "I felt over directed") can be regarded as sufficient.
An example item is "I suffer from fatigue".
M&S, which only recently introduced a six-week lead time on its more regular items, has suffered from shortages.
It should be noted that factor analysis of these items is likely to suffer from the same phenomenon, leading to an artificially highly loaded set of items on a putative factor and these items would be 'bloated specifics' [ 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com