Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As part of the core items, standardised information was gathered on fruit and vegetable consumption (12, 14).
The score of each dimension was calculated from the sum of items, standardised so as to obtain a score between 0 (low satisfaction) and 100 (high satisfaction), according to the methodology proposed by Davies and Ware [ 22].
Similar(58)
The concordance correlation coefficient (Lin, 1989) between objective estimate of predisposition probability and the two-item standardised scale predisposition probability perception was.31 (P<0.001).
As regards individual item fit, all items had standardised residual fit values within the predefined range of ±2.5 and a non-significant χ.
Patient evaluations of general practice were measured with the Europep instrument, a 23-item internationally standardised and validated questionnaire (with a five point answering scale, ranging from 'poor' to 'excellent') [ 6].
Standardised guideline domain scores were calculated by summing scores of individual items and standardising the total as a percentage of the maximum possible score for that domain.
Internal reliability of the OIDP was tested by inter-item correlations, corrected item-total correlations, standardised alpha coefficient and alpha if item deleted [ 24].
Since the number of response options differed between the POSM items, scores were standardised.
Second, lifetime occupational exposures to dusts, gases and fumes was assessed directly by self-report using items from the standardised ATS questionnaire [ 14].
The scales concerning stoma and defecation problems were split into single items and were standardised, so that patient response could be compared where possible.
All questionnaires contained primarily completely standardised items that were identically worded as far as possible with a five-point response scale, along with a small portion of free-response questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com