Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
(IC5) and (IC6) were first introduced in (Revesz 1997) and together they mean that if two groups agree on at least one item, then the result of the fusion will coincide with those items on which the two groups agreed on.
The Governor also promised new efforts to pass controversial items on which he has lost in the past.
Other object scholars make a similar argument: many everyday items on which people have come to depend serve not just practical needs but also social and political ones.
In response, China listed 128 items on which it planned to impose tariffs, including pork and a range of agricultural products.
The former collector sued out the writ of error in No. 376 as to the two items on which a recovery was allowed.
Indeed, when the electronic voting was tabulated, the top three items on which there was agreement were the necessity of creating a 24-hour, mixed-use community; integrating a major memorial into the project; and building a transportation hub.
Similar(9)
5. Lands' End: While Lands' End has recently made efforts to update its offerings to attract a wider range of audiences, there's one item on which shoppers agree: customer service needs no facelift.
What we now have are 'chalk boards,' or 'chalkboards.' There are at least two reasons for no longer using the term 'blackboard' for the item on which one writes with chalk.
The meeting was set up mostly as a closed-door discussion, but there was one item on which the board could have acted: giving a contract to a firm for a nationwide search for a new leader.
If there is one big-ticket budget item on which Democrats and Republicans should be able to find common ground, it's tax breaks.
From the first item on, which is a crazy-quilt of a Dries Van Noten sandal that rings in at $920, it is clear that one should beware all enterprises requiring new shoes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com