Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Southern Railway introduced several new items of goods stock, and also purchased two ex-War Department travelling cranes for the line.
Similar(59)
There are three items of good news about this modelling enterprise: one, we can check on how well the models perform against the historical record, including the satellite data archive; two, we can calculate the uncertainty into the predictions; and three, there are more than twenty of these models worldwide, so we can use them as checks on one another.
Her installation art is "for show," reflecting "items of good taste and elevated economic status if not athletic prowess".
Recently the press reported two items of good news in the fight against gun violence, but even good news reminds us of how far we need to go.
Interestingly, despite the small number of scores, there was a significant difference between items of good and low performance.
Meanwhile, women's support for items of "good wife obeys her husband" and "a man should show who is the boss" were more likely to have experienced sexual violence than women who disagreed (Table 2).
Also in Rio Grande do Sul state, a study including 20 municipalities detected problems as: (a) absence of the pharmacist in 75% of the sample; (b) 22% of the essential items of good storage practices were not met; (c) 10% of the municipalities did not have stock control procedures [ 43].
Have one item of good news per week.
unit selling price per item of good quality with (s>c).
(A) ordering cost per order (c) unit purchasing cost per item (s) unit selling price per item of good quality with (s>c).
But as the buyer you might be willing to pay a higher price if you could also obtain a certificate of composition for the gold used in the ring; this would address your need to know that you are purchasing an item of good quality, satisfy your insurance agent, and save you having to get the ring appraised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com