Sentence examples for items lying around from inspiring English sources

The phrase "items lying around" is correct and usable in written English.
It is often used to describe various objects or things scattered or scattered about in a disorganized manner. Example: "Her room was always a mess, with clothes, books and other items lying around everywhere."

Exact(4)

This is a problem that many casual sellers can relate to – while we certainly have items lying around our house that could be worth something if posted online, the time it takes to actually sell them isn't often worth the handful of dollars they'd net.

You may already have many of these items lying around your house!

Often you'll see old toys, TVs and other random items lying around that have been brought in and hacked in odd or interesting ways.

Never leave items lying around in your room exposed for the housekeeping staff to see, or for people to see through your windows.

Similar(56)

Of course, Kanye's latest fashion disruption comes in the form of a boycott: the rapper asked fans to withhold spending the spare thousands they definitely don't have lying around on items made by the French fashion house, after he felt he was snubbed by the firm's vice-president Yves Carcelle during a visit to Paris.

Pick up any keys you find lying around, and collect the useful items that the monsters have dropped.

A last-minute costume can easily be thrown together using items, clothing, and supplies that you already have lying around your house.

But if you already have all these things and just can't imagine what you're going to do with that $250,000 in loose change you have lying around, then this uber-splurge item might just be for you.

Think anyone noticed what was lying around?

Would you just leave them lying around?

Who left them lying around?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: