Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Such quotidian items lack the profound value of relics validated by fine American and European museums masterpiece Korans, say, or Persian tapestries.
The de-motivation questionnaire consists of 35 statements gauging six demotivators: teachers (6 items), characteristics of classes (7 items), class environment (7 items), class materials (6 items), lack of interest (4 items), and experiences of failure (5 items).
What many of the items lack in basic utility they make up for in detail.
For example, many survey items lack specificity and use jargon, vague language, unclear frames of reference and double barreled questions.
Exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis demonstrated a two-factor structure out of eight items: lack of affection (LA) and anger/rejection (AR).
It is possible that in confirmatory factor analysis models with small number of items lack of sufficient variations results in a saturated model with perfect fit 33; one interpretation is that the model is not reliable.
Similar(49)
Eighteen items were reliably audited and displayed adequate environmental variability, 25 items proved unreliable, and 69 items lacked adequate environmental variability.
Source items were culled to remove duplicates in alternative formats, items lacking in relevant, reliable content (e.g., posts from online gossip blogs), disqualifying subjects not technology entrepreneurs as strictly defined in this research, and entire biographical books too voluminous to permit practical thematic analysis of contents.
For this study, 5 items lacking adequate number of responses were excluded from the analysis.
(1) A total of 30 relevant studies suggested that about one in three items lacked MI.
We removed items with low response rates and items lacking strong correlations with other items (described in detail in Results).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com