Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The relationship between dimensions and items is largely reflective.
Similar(59)
The losses from extraordinary items were largely attributable to the rollout of digital services of the News Corporation's satellite television company British Sky Broadcasting.
These items are largely consistent with previous research on dependent care benefits and work flexibility.
Allen said the items were largely confiscated within the past five weeks.
These items were largely derived from a classification system concerning socio-economics etc., which is used in Mozambique (Ministry Council Ministry of Finances).
The items were largely, albeit not completely, homogeneous for all judges, with a Cronbach's α of 0.78.
However, the authors of this report consider that poor initial specification and construction of the items was largely responsible for the high level of non-functioning items.
Scrambling had a strong effect on these believability ratings, as expected, with the difference between believable and unbelievable items being largely (but not completely) eliminated, F 1, 19) = 232.15, p <.00001, d = 0.92.
Geographic attention in both television and newspaper items was largely on Asian nations, due to their proximity and consequent significance as a cluster of inexpensive destinations with which Australians already have some familiarity as both 'backyards' and 'playgrounds' [ 36].
Given the rigor of these requirements, with a few notable exceptions (e.g., pain ratings), it is perhaps understandable why many single item measures tend to broadband measures of a general construct, since such items are largely unaffected by unexplained variance associated with individual and situational differences.
The formation of the composite screening item was largely driven by the following considerations: the need for a question item that could be used by lay interviews; and the need to limit the number of questionnaire items in the survey.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com