Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
If the number of defective items is high, the entire lot will be rejected.
A recent analysis based on item response theory shows that the reliability of the individual items is high across demographics, physical and mental health status, as well as across time [ 55].
The difficulty range for items is high (0.22 0.55; lower numbers indicate more difficult items), and the overall difficulty of the CI is not significantly different for students having taken less than five biology courses, as compared with students having taken five or more biology courses.
Although we acknowledge uncertainty over the use of the trout correction factor [ 54] as a proxy for Pacific herring eggs, evidence that black bear digestion of protein in similar items is high [ 56] supports our opinion that our dietary approach was conservative and likely underestimated egg consumption.
The inter-item analyses showed Cronbach's alpha coefficients >.80, indicating that intercorrelations among the items is high and that there is a high reliability for all of the HRQL-scales (physical, mental, and emotional dimensions, number of symptoms, and symptom distress).
Similar(55)
For these authors, the basic level advantage would emerge because whereas the word "bird" would be activated after the word "animal", it would be activated much faster as generalization occurs faster when similarity between items is higher.
Inter-rater agreement for all five items was high, all k's >0.85 (n = 54 responses).
Compared to the past findings on placement tests in the Japanese context, the quality of the VELC Test® items was high.
Internal consistency reliability for all items was high (α = 0.88).
Factor loadings and internal consistencies of dimension items were high.
Agreement for all items was high (κ statistic of 0.85 or higher for all items).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com