Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This self-censorship is why women have put up with sanitary products being taxed as luxury items for years.
Durham said that McNamee had stored those items for years and would take the stand to detail how he injected Clemens with drugs on many occasions from 1998 to 2001.
Silicon Valley blogs and tabloids have run gossip items for years about Mr. Schmidt and relationships with women other than his wife, going so far as to suggest the couple might divorce.
Those of us who have been using shared items for years would lose all of the data in the process.
In fact, thanks to the many state and local menu labeling bills that have passed, restaurant chains have been reformulating high-fat and calorie-laden items for years, in response to consumer demand.
The background is that a number of Izakayas (and other restaurants) in Japan have been offering touch screens for customers to choose and order items for years now (meaning the general concept isn't new).
Similar(52)
e Items for year 2001 correspond to values for new standard beginning 2006.
Helen and I were an item for years before Millie's arrival meant that our status shifted from cosy couple to threesome.
Described with admirable economy on Radio 1 the other day as 'all-round arty lady and Lou Reed's other half' (an item for years, the couple snuck off and married last month), Laurie Anderson has come a long, gadget-strewn way since her 1972 outdoor concert for 30 car horns, not forgetting 'Duet for door jamb and violin' (1976).
While Mr. Browne is best known for his 1920s Ivy League-style and shrunken-look suits, his best-selling item for years has been his plain white oxford cloth button-down shirt, which, in the high-priced world of fancy shirting, is a relative bargain at $195.
He mentioned braised beef short ribs, a popular menu item for years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com