Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Respondents noted that the angithi was used primarily for simmering items for long periods of time, including preparation of animal fodder and heating water or milk.
Similar(59)
If you use an item for long enough, it may be best to buy.
Upon his arrest, Mr. Majcher said he had been selling the items for "a long time," a law enforcement official said.
Some of the sales growth over the three and a half years has come because motorists held off from buying such big-ticket items for a long period following the financial crash of 2008.
It turns out it was fairly large and could hold items for a long time.
Items for assessing long-term outcomes included disease-free and overall survival rate at 5 year, total recurrence, hepatic recurrence, and extrahepatic recurrence.
Most of the 13 added items specific for long-term care facilities were frequently present in the study population.
In addition, the 13 added items specific for long-term care facilities were derived from an extensive qualitative interview study with 30 nursing home residents [ 22, 29], so these items were considered relevant by the target population.
DIF was demonstrated in three items (e.g. items 'difficulty standing for long periods' and 'limited in ability to go up and down stairs' from the mobility scale; Table 4), however deviations from model expectations were marginal, suggesting item performance across the four clinical subgroups is stable and that these groups can be measured on a common ruler.
Most stagers have storage units where they keep their favorite items, from sofas to linens, and most charge clients more when these items are used for long stretches.
The sheer number of items on bills for long hospital stays made the process difficult and prone to different interpretations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com