Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The pluralism of Anaxagoras and Empedocles maintained the Eleatic strictures on metaphysically acceptable basic entities (things that are and must be just what they are) by adopting an irreducible pluralism of stuffs meeting these standards that could pass on their qualities to items constructed from them.
Lat shows the children playing with items constructed from simple items found in the household and nature.
The mini-OQLQ has ten items, constructed from the two items with the highest impact in each of the five domains on the original OQLQ.
Similar(57)
In this study, a 19 items research scale version (plus one additional qualitative item) constructed from an item pool was stepwise reduced to a 10 item burden scale named PCTB scale.
Two parallel sets of items were constructed from the ten themes identified in the item selection phase and presented together with a labelled vignette depicting a person with a Generalised Anxiety Disorder based on DSM-IV criteria (see Table 1).
An initial pool of items was constructed from the literature.
As a standardised method for surveying opinions about khat is lacking, the items were constructed from hypotheses stated in the pertinent literature [ 1, 3, 8, 12, 13, 15, 22- 27] and popular beliefs.
Both multi-item and single-item scales are constructed from the questions.
It was constructed from items from a modified version of the Depression Attitude Questionnaire [ 22] and items from a pool of attitude-based questions derived using the same process described above.
The items from this scale were constructed from a pool of items created by the researchers and based on the barriers to detection and management of depression identified in the literature review and needs analysis.
Subscales may then be constructed from items having moderate to high loadings on a given factor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com