Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It has four subscales: fatigue severity (8 items), concentration (5 items), motivation (4 items) and physical activity level (3 items).
The factors were thematically conceptualised to reflect 'Lack of energy' (15 items), 'Weakness' (9 items), 'Effects of Heat' (4 items), 'Concentration' (4 items) and 'Rest' (4 items).
Split-half reliability was assessed as the Spearman-Brown coefficient for the first 5 items (pain intensity, personal care, lifting, reading, headache) and the last 5 items (concentration, work, driving, sleeping, and recreation).
The CIS is a self-administered questionnaire assessing 20 items, concerning 4 subscales divided in: subjective experienced fatigue (8 items), concentration (5 items), motivation (4 items) and physical activity (3 items).
Similar(56)
The applied test item concentrations were chosen to obtain EC50 values.
Five test item concentrations were tested in a geometric dilution series with the spacing factor between 2.0 and 2.2.
In a future test design, this aspect should be reflected by applying test item concentrations rather covering the lower effect range.
There were four replicate test vessels for the control and for each of the five test item concentrations, prepared as geometric dilution series with a spacing factor not exceeding 3.2.
There were six replicate vessels for the control and three replicate vessels for each of the five test item concentrations, prepared as a geometric dilution series with a spacing factor not exceeding 3.2.
The SDQ was created by Goodman by adding items on concentration, peer relations, and social competence to the established Rutter questionnaires.
The two-factor structure altered slightly when using the sample of patients who responded within 6 days (Group 3): PHQ-9 items for concentration difficulties and psychomotor disturbance now loaded predominantly onto the somatic dimension, and anhedonia loaded equally onto the affective and somatic dimension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com