Sentence examples for items both in from inspiring English sources

Exact(10)

The new warehouse will help make that happen by cutting by 70% the time it takes to move products from UK ports to stores and improving the availability of popular items both in stores and online.

Pleasant (e.g., to admire, to hug, to win) and unpleasant verbs (e.g., to steal, to destroy, to lie) differed from neutral items both in terms of valence and arousal ratings on the nine-point scale of the Self-Assessment Manikin [ 46].

In a case of surgical resection of anterior temporal lobe due to a low-grade glioma, the patient showed intact conceptual knowledge for all categories of items both in accuracy and response latency measures, but was impaired in word retrieval for people, places and artefacts, but not for animate objects (Bi et al., 2010).

You can return most purchased items, both in store and online.

Some nouns acquired classifiers earlier than others; some of the first documented uses of classifiers were for inventorying items, both in mercantile business and in storytelling.

However, the expert panel was given ample opportunity to propose additional items, both in the questionnaire round and during the consensus meeting.

Show more...

Similar(50)

In this experiment, observers searched for specific items, categorical items, or both, in the critical, mixed condition.

The New Yorker, October 24 , 1925P. 3 College presidents may bewail emphasis placed on football, but college student is a definite item, both in circulation and advertising prestige.

This item was relevant both in cross-sectional and longitudinal studies.

This was achieved by using common sets of items in both modes in the Field Test.

Figure 3 shows the percentage of not reached items in Ireland in both cycles for mathematics, in position 4 only.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: