Sentence examples for items as was from inspiring English sources

Exact(2)

In relation to the intra-rater reliability, good to very good agreement values were found for all scale items, as was observed in the original scale [ 18].

Because of the absence of a possibility to give a "not applicable" reply, such items might be left unanswered which in turn renders a lower response rate for these items as was the case with the item " Shift changes are problematic for patients in this unit" in our primary care sample.

Similar(58)

Pets and duty-free items are considered personal items, as are purses, briefcases, laptops, diaper bags, camera bags, food containers and backpacks.

Passengers will be subject to the same types of searches for weapons, explosives and suspicious items as are now in place at airports.

Acoustic guides are available to explain the history of some items, as are computers, the sine qua non of most recent study centers.

By their very definition, flea markets imply cheap prices for used and unwanted items, as is still the case in most other places.

10. 'If we have a single experience of two items as being present, then, surely, we experience them as simultaneous.

Semantic constraints represent estimates of the degree to which people regard source and target items as being alike, rather like Hesse's "pre-theoretic" similarities.

"Further, campaign funds can be used for purposes of obtaining donation items or donor support items, as is the case here".

The participants experienced the items as being relevant and appropriate.

Model 1 pointed to four electronic resource items as being inconsistent with the other resource items.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: