Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
And Table 6 shows the test items and method for mortar and their related standards.
Similar(59)
Table 5 Test items and methods (RFAs) (ASTM International 2012).
Table 5 shows the test items and methods for RFAs pre-soaking in water and acid.
20 We included items and methods as standardised and followed by the Bangladesh Demographic and Health Survey 2001.
Thus, a new study tool, drawing on items and methods from different existing tools, and incorporating new items and response schemes, was developed for the present study.
Thus, it is important to consider original items and methods of assessment when doing comparisons based on ICF codes derived from different types of measures.
The SHI-22 and SHIF-16 were selected as the common measures because they contain the most expansive sets of items with respect to number of items and methods of DSH.
Default options were used for the analysis, including the test of both uniform and non-uniform DIF, LRT was used as the criterion to detect DIF items, and the method was not used iteratively to purify the set of anchor items.
Together, then, the resulting items and their method of development add construct, content and face validity to the modified tool.
(See the Additional file 1 for more details about scale items and scoring method) We recorded self-reported disorders related to every organ system.
However, this may reflect similar item content and method variance.
More suggestions(16)
properties and method
items and identified
items and constructed
topic and method
items and employed
items and arrangements
items and conducted
items and preferred
items and methods
items and calculated
items and suggested
article and method
items and modalities
items and approaches
material and method
materials and method
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com