Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Let i max and i min, respectively, be the highest and lowest data item versions read by a transaction t.
The proof vcp t) is valid: If i min and i max are, respectively, the minimum and maximum data item versions read by t, then vcp t) contains all tuples (i,up) such that i min ≤i≤i max.
Given a validity and consistency proof vcp t), the client decides to commit t if the following conditions hold: (1) The proof vcp t) is valid: If i min and i max are, respectively, the minimum and maximum data item versions read by t, then vcp t) contains all tuples (i,up) such that i min ≤i≤i max.
The correlation between item versions was rs = 0.912.
The correlation between the 14 item and 7 item versions was 0.954.
Item versions were highly correlated and scores did not differ statistically.
Similar(40)
Poppy's thalis come in seven- or 10-item versions and change frequently: one night, black cod with carrot sauce might be on offer, with a nettle, lovage, and mushroom soup and a fennel, orange, and wild ginger pickle.
The purpose of this study was to describe strategies used by older, retirement community dwelling adults to cope with persistent, noncancer pain, as assessed by the Chronic Pain Coping Inventory (CPCI), to examine the associations of these strategies with disability and depression, and to compare the 65-item and 42-item versions of the CPCI in this population.
This study evaluates even briefer (2-item) versions of the scales.
The 2-item and 4-item versions of the scales had similar correlations with PROMIS domain scores, the EQ-5D-3L and comorbidities, but the 4-item scales were more strongly correlated with these measures.
The 2-item versions of the PROMIS global health scales display adequate reliability for group comparisons and their associations with other indicators of health are similar to that of the original 4-item scales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com