Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
"She travels from item to item.
But the youngsters are eager, darting from item to item.
(Pressing Control-Windows-Tab will let you jump from the Start menu through the Quick Launch bar to the System Tray, and the left and right arrow keys will then move you from item to item).
"He's gone from pillar to post, almost like a pinball machine, from item to item, in a way which is highly erratic and does not suggest a stable, thoughtful course, which is normally associated with leadership," Mr. Romney said.
"He's gone from pillar to post, almost like a pinball machine, from item to item, in a way which is highly erratic and does not suggest a stable, thoughtful course, which is normally associated with leadership," Mr. Romney said at a morning news conference here.
He has also questioned Mr. Gingrich's stability, saying on Monday morning: "He's gone from pillar to post, almost like a pinball machine, from item to item, in a way which is highly erratic and does not suggest a stable, thoughtful course, which is normally associated with leadership".
Similar(30)
Given variations in nearly all the products, a precise item-to-item price comparison wasn't possible.
The mean item-to-total correlations for the other problem scores varied from 0.36 to 0.69, and the mean item-to-item correlations were between 0.32 and 0.70.
In the similarity inference module, store-to-store (StoS) similarities and item-to-item (ItoI) similarities are derived by a proposed similarity inference algorithm.
We define a semantic view to show agent-to-item ties and use semantic links in the knowledge resource space model to reflect item-to-item ties.
Further, no evidence for item-to-item consistency in the DAT patients' errors for the structural and semantic tasks was found, raising the possibility that structural and semantic knowledge may become differentially impaired in DAT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com