Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
It is being sold at the reduced price of $27.44 £17.900) with the description: "When Halloween time rolls around, make this item part of your child's complete ensemble".
The item, part of the New York brand's accessories line that has previously included a hammer, calculator and fire extinguisher, is branded with Supreme's logo and has been highly anticipated by fashion gurus since its preview last month.
During the engineering phase, a "Design Explosion loads Specification" is often developed by the safety discipline in order to provide the necessary explosion response inputs to other engineering disciplines for each individual item part of a safety critical system.
Nissan has introduced the first such system, but it's still a luxury item, part of an $8,000 package of extras in the Infiniti Q45, a $50,000 car.
The authors of "Courtesans" attempted to mask the identities of its subjects by leaving out letters in their surnames, but just as in a Page Six blind item, part of the sport for readers was filling in the blanks.
This step is represented in the Select Current Item part of the flowchart.
Similar(52)
The need for emphasis of item parts, such as crucial keywords or proper names, calls for basic formatting capabilities (e.g. boldface or italics), which should support recombination.
These extra items, part of a process known as "pre-testing," won't count on a student's score.
It enhances traceability of continuous infusion, planed drugs or any items part of the care plan.
It consists of 25 items: Part I of the HSCL-25 consists of 10 items assessing anxiety symptoms; Part II consists of 15 items assessing depression symptoms.
It consists of 25 items: Part I of the HSCL-25 has 10 items for anxiety symptoms; Part II has 15 items for symptoms of depression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com