Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"I only have one item," I told the man.
Similar(59)
For shelves that would support fairly lightweight items, I told him he could have used small 6-penny finish nails.
3) Ignoring pain comprised the two items 'I tell myself I can't let the pain stand in the way of what I have to do' (coping self statements) and 'I ignore it' (ignoring sensations) (alpha = 0.66).
The initial scale analyses revealed that the Teaching nutrition subscale had one very low communality item (item 39 "I tell my child what to eat and what not to eat without explanation") and two high communality items (item 23 "I discuss with my child why it's important to eat healthy foods", and item 29 "I discuss with my child the nutritional value of foods").
Living in Tucson limited the availability of many items, or so I told myself.
I perused the possibilities, including Item No. 29, the Sunrise Egg Mold ("If my eggs have mold, I'm not eating them," I told Sue); Item No. 42, the Snap-Lock Containers ("We already have enough Tupperware to store leftovers for Luxembourg"); Item No. 47, the Professional Knife Sharpener Wand ("I'd bleed to death"); and Item No. 66, Cashew Torties ("Isn't she an adult-film star?").
Each item began with the stem, "When I told my partner about the good event that happened to me…" followed by statements such as "My partner was responsive to my needs" and "My partner really listened to me".
"One item I can tell you that I spoke about with [Netanyahu] … to arrange a match for peace between the national teams of Israel and Palestine and Fifa would be happy to organise it," Blatter said.
Self-disclosure of men's own serostatus to sexual partners was measured with one item: "I always tell my sex partner what my HIV status is before we have sex".
"I told them, 'You just don't get it: this is not a negotiable item,' " he said.
I told them, hey!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com