Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After you have accrued enough loyalty to qualify for a free item, Flux will send cash-back to your Starling account on behalf of the Flux retailer.
Similar(58)
The basic idea of this approach is to construct an affordable shock-stable item into numerical flux.
She wandered out of her box and began cataloguing the items in the Flux Factory kitchen for her blog: "A 15-roll sack of Bounty paper towels.
Antonio Guterres, a Portuguese on the move Teflon taoiseach Thinking bigger Except us Fizz and flux Reprints Related items Single currency, many voicesOct 14th 1999If anything, the 11 governments already inside the monetary union wish they had pushed the whole thing through even more quickly than they did.
This makes it a much less deep integration than Starling's recent partnership with Flux, which also offers item level digital receipts and soon retail loyalty programs.
It is obvious how, given flux, a present-tense claim like "Item X is present" can quickly cease to be true, because e.g., "Item Y is present" comes to replace it.
In the Theaetetus, the world dissolves into radical flux: there are no stable items with stable properties that we both refer to.
While there are currently sellers of gold and silver on the eBay marketplace, it's tough to apply either the auction or fixed price model to these items because the value is constantly in flux in a given day.
Nevertheless, the model could be improved by modeling with additional constraints the few items of knowledge we have on the flux distribution of positioned carbons.
By default, Starling users can see the retailer's name, amount spent, date and location (complete with a map), but Flux goes further by displaying the item bought, VAT and any available loyalty stamps.
It builds on earlier Flux integration that sees Starling support item-level digital receipts powered by Flux and supported merchants (to date, this includes all 111 EAT stores in the U.K. and Bel-Air).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com