Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The EACH-Q and WIQ included 4 and 14 items respectively, among which one item dealing with running capacity.
Most notably, the painDETECT item dealing with pain with slight pressure may also reflect typical inflammatory joint pain.
One item dealing with sexual interest or activity was excluded from the original instrument prior to the data collection.
The survey covers four domains: emotional/informational support, tangible support, affectionate support, and positive social interaction, with one additional item dealing with social activities.
For example, the item dealing with satisfaction and agreement on food taste (item 21) loaded on both the sensations and the social and role function domain.
The Norwegian study's authors suggested that the question about staffing level related more to working conditions than to perceptions of management, while the reverse could be said for the item dealing with problematic personnel [ 5].
Similar(51)
This item dealt with "digital applications" with a score of 3.3402.
This item deals with the overall QoL of a patient during the past week.
The emotional support score incorporated four items relating to the availability of friends and relatives to talk about personal or health problems; a final item dealt with material support [ 19].
He estimates that he has assembled at least half a million items dealing with the World War and its consequences.
The Enchantments store policy is explicit on the Web site: "We DO NOT carry any items dealing with black magick".
More suggestions(19)
project dealing with
issue dealing with
theme dealing with
paragraph dealing with
topic dealing with
items dealing with
themes dealing with
posts dealing with
concerns dealing with
lines dealing with
concerned dealing with
item deals with
issues dealing with
item dealt with
sections dealing with
article dealing with
projects dealing with
articles dealing with
section dealing with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com