Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Graham Lay, vice-president of HP Enterprise Solutions, said the company is making the investment in the system and that the DWP will be charged for its use on a 'per item' basis.
This comparison is conducted on a per item basis with each element, context, profile, and inference being compared.
In particular, given that different types of content have different performance requirements, we provide a multi-objective optimization formulation for the problem of activating appropriate subsets of users as relays and deciding on their transmission rates, optimizing for different criteria, such as reliability, performance, and energy cost on a per-content item basis.
Completeness of data was compared between modes of application on an individual item basis across the three health measures.
Due to low Cronbach's alphas of potential subscales in our sample (r <.30), we did not distinguish active from passive strategies, but analysed on a single item basis.
Each of the data collection forms and the nature of the required information will be discussed in detail on an item by item basis.
Similar(48)
(I am going to try though: Peter Straus and I have a bet on an item-by-item basis. Loser pays for lunch).
Shipping costs cannot generally be calculated on a per-item basis, because the carriers base their charges on the total weight of a package, and shoppers often buy more than one item.
You can tell it is not working, but the best way to figure out what is wrong is to unplug everything, test it independently, and troubleshoot on an item-by-item basis.
Matt Parrella, an assistant United States attorney in the Northern District of California who is the lead prosecutor on Mr. Radomski's case, said that evidence from the Radomski matter would be turned over to the Mitchell investigation on an item-by-item basis.
This should not a group-wide setting, but something I could enable on a per-item basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com