Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"It would elicit late-night comedic purges from a lot of the comics.
He added, however, that "on my face, it would elicit smiles".
She had heard about the ad and worried that it would elicit a negative response from her neighbors.
In his primary speech, for instance, he would always include a line about President Bush's Medicare legislation with the supreme confidence, based on hundreds of speeches, that it would elicit a hall-rumbling groan from his audience.
In three of those conditions, participants were given a twelve-minute break that entailed either: resting in a quiet room, performing a difficult short-term memory task, or doing something so boring that it would elicit mind-wandering.
I found it funny, well written and (except possibly for the last paragraph, where he kindly asks me to go home) rather well done: I wrote a controversial book, it makes sense that it would elicit strong reactions; I meant to provoke, strike a nerve, launch a debate -- how can I regret that thanks to him, and you, the debate is now under way?
Similar(47)
The left-right difference of the fNIRS responses also seems odd concerning the discomfort, since it remains unclear why it only would elicit responses in the L-PFC.
It is a view that would elicit a sage nod from the executive chairman of Google, Eric E. Schmidt, who was in Delhi last week and appeared to be mildly baffled that only 20 million Indians out of 1.24 billion had broadband connectivity.
It may be too much to suppose that such a pay cut would elicit sympathy, but it would indicate a degree of repentance.
Currently, it's not clear whether rosiglitazone would elicit a functional effect in cells with PTEN deficiency.
He said it was unclear whether such differentiated cells would elicit the same immune response as the stem cells did in the mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com