Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
McAlpine said it would draw on its experience on jobs such as building the Eden Project "biodomes" in Cornwall for the £44m deal to build Bluestone in Pembrokeshire and expects to complete the project by the middle of 2008.
Each of these power-boosting devices, which operate by forcing more air into an engine than it would draw on its own, has proved effective in making small, fuel-efficient 4- or 6-cylinder power plants deliver V-8 punch.
It would be intriguing both because of its complexity and because it would draw on a number of philosophical areas, including epistemology, philosophy of mind, and value theory.
It would draw on McGregor's work with neuroscientists from Cambridge University, in which he sought to explore through dance concepts such as "coding/decoding, generative systems, algorithms and cognitive mapping".
Qwest Communications International said yesterday that it would draw on a $4 billion line of bank credit to cover its short-term cash needs after being rebuffed by its customary short-term lenders.
A report about the upcoming Johansson film in the Hollywood Reporter suggested it would draw on previously unreleased material to "indicate that her husband misappropriated his wife's ideas as his own".
Similar(52)
In an interview last June, Mr. Prince said "Prince of Broadway" would draw on roughly 40 songs.
The declaration at the end of a weeklong conference on biodiversity in Gabon's capital, Libreville, said the proposed body would draw on scientists from around Africa.
The public agencies would draw on peer review panels of experts and would have very strict conflict of interest disclosure requirements.
In year four I would draw on my RBS pension, which will have grown".
Instead, I would draw on graph paper with protractors and rulers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com