Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Third, the rationale for BAE's board for the deal was that it would cushion it from severe recession in the defence industry, caused by cuts in military spending by over-indebted governments, such as those of the US and UK.
Similar(58)
The Tower Hamlets council, however, is looking at a potential sale price estimated around $32 million, which would cushion it against cuts in government funding that are forcing the council to make drastic trims in its own budget.
The ADP report has been a far from perfect indicator, but if it proves an accurate preview this time, that would cushion against fears of a rapid unraveling.
It would help to reduce global current-account imbalances and, by shifting production into America's tradable sector, would cushion the United States' economy as its housing bubble bursts.
If it fell, however, the $392 he got for selling the options would cushion the loss.
These two factors would cushion the blow from spending cuts.
Periodic raises would cushion the affect on take-home pay.
When struck, the vest would cushion the blow and redistribute the impact by letting air escape through valves at the sides.
But Mr. Bloomberg said an improving national economy, the recovery on Wall Street and the city's increasingly diversified economy would cushion the blow.
A shift to the domestic market, leveraging China's population of 1.3 billion, would cushion the economy from the huge drop-offs in foreign demand that the debt crisis in Europe is causing, barely three years after the trade shock it suffered in the global financial turmoil of 2008-9.
Economists said Russia's reserves of foreign currency -- now about $36 billion -- and a budget surplus this year of some $3.5 billion would cushion the government against much damage to next year's budget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com