Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It would block out the sun".
We found that the stratospheric smoke originating from fires ignited by nuclear explosions in cities and industrial areas would be so dense that it would block out the Sun, making it cold, dark, and dry at Earth's surface, killing plants and preventing agriculture for at least a year.
It would block out starlight, making it easier to see the planets around stars.
Similar(57)
Even when I was writing my first two books, I would block out at most half days to get the writing done.
With cocktails like Bow Street Brew (Jameson, earl grey tea, passion fruit and ginger syrup), or Jade Nectar (green tea-infused Kettle One vodka, yuzu, cucumber and honey), I would block out a few hours to relax, drink and eat before heading to Dusk for sushi -- and more cocktails, come on you're on vacation right?
That I bet it'd block out the whole universe if you were standing underneath.
Two participants also pointed out such a feedback scheme is not acceptable in general since it requires the user to wear headphones which would block out environmental sounds which constitute essential contextual/situational awareness cues for the VI.
Obviously, if an observer put his eye there to observe with a modest-sized reflector, he would block out the light from the primary mirror with his head.
So when new buildings on 57th Street were being built, some New Yorkers were worried that they would block out the sun in parts of the park.
About 15 years ago, I was asked to sing the national anthem at a baseball game and, being arrogant, I refused to wear the headset that would block out feedback.
I would block out all the press, not read a single word and I would say to myself, 'play one match at a time, look at who is across that net from you and take them down one at a goddamn time'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com