Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Is high-tea "yer tea", as it would be understood in Rochdale or Ramsbottom?
It would be understood that any transcript, while essentially reliable, was not infallible — "an untrustworthy transcript," Gemmell calls it.
Later, however, it would be understood to be a direct consequence of the law of conservation of angular momentum.
It would be understood that any transcript, while essentially reliable, was not infallible—"an untrustworthy transcript," Gemmell calls it.
And it's been very interesting, because even though it's anchored around a black woman, my hope was always that it would be understood as a condition of women.
Something – a place or a cause – becomes "sexy" when we are given a sense that enthusiasm for it would be understood and liked by some very exciting people.
Similar(45)
They may explain why learners put efforts into writing their work so that it would be read, understood and memorized.
He explained that to do so would be wrongful and that it would not be understood by the Slovenes and Croats.
Mr. Carter did not seem bothered by objections to the difficulty of his music, and he expressed confidence that it would eventually be understood.
If one were to ask whether the Loch Ness monster is real, it would naturally be understood as just the same question as whether the Loch Ness monster exists.
Whether officials dress up a Greek restructuring as a "reprofiling," "rescheduling" or "voluntary bond exchange," it would be widely understood as a default.
More suggestions(15)
it would be recognised
it would be discovered
it would be surrounded
it would be realised
it would be appreciated
it would be recognized
it would be undertaken
it would be known
it would be comprehended
it would be assumed
it would be hell
it would be groundbreaking
it would be done
it would be hypocritical
it would have understood
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com