Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I know I would be captivated by it".
If someone had told me earlier that I would be captivated by a woman of the old ways — like one of those ladies in muslin hats and veils, glimpsed perhaps in a gondola, whose likenesses you could still find in family photo albums in Tirana's bourgeois households — I would have died laughing.
They felt that Carey's reputation of being a "studio worm" and a songwriter from a young age would be captivating enough to deliver a new album more often than most.
Jan said with some scenes, "the team wasn't sure how gamers would react" because "God of War usually doesn't slow...down" and the team "worried if these scenes would be captivating enough to keep player interested and still feel like God of War".
It was not surprising that the professional announcer would be captivated.
It was inspired by a Japanese cartoon character that Aguero, the toddler, would be captivated by.
"I would be surprised if Celtic fans would be captivated by the news that Celtic are interested by Martínez," Nicholas told BBC Sport Wales.
We went with an open mind and an expectation that we would be captivated by beauty and a completely different culture and shocked or even traumatized by traffic, noise, smells and a completely different culture.
And yet, Mr. Offsay said, he was convinced that a sizable number of people were still seeking "additional insight," and would be captivated by the film's promise of taking them behind the scenes of a White House in crisis.
Clare Stewart, BFI head of exhibition and festival director, said they were "thrilled" to open the festival with Captain Phillips, saying audiences would be "captivated by Greengrass's virtuoso filmmaking".
Houdini also became famous by taking himself handcuffed and dipping into water, invoking a fear of drowning — he had studied old waterboarding-like contraptions used to torture people in the middle ages, and knew the audience would be captivated by the sight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com