Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Speaking in the capital, Asmara, Russom said: "If they told you national service would end, it would be bearable.
Similar(59)
This love of wealth and glamour would be bearable (just about) were it not for the fact that it is now routinely accompanied by a moral self-righteousness.
Barclays, which had bought the American bits of Lehman Brothers, is cutting back in several areas of its investment bank.All this would be bearable if other parts of the industry were expanding.
These added costs of the pay disclosure would be bearable if there was evidence it would do anything.
The German finance ministry has said that giving Greece more time to pay its debts is a possibility but maintains that Greece's current level of borrowing would be bearable if the country reformed its economy to spur economic growth.
But if Israel feels itself forced into action, the retaliation would be bearable, he said.
The additional exposure through official loans would be bearable because the other four bail-outs were individually much smaller than Greece's.
So the terrible reality of my new existence would be bearable except for one thing: I have invited some people over for New Year's Eve, and they are not on diets.
In November, Israel's defense minister, Ehud Barak, said any Iranian retaliation for an Israeli attack would be "bearable," and his government's estimate that Iran is engaging in a bluff has been a key element in the heightened expectations that Israel is considering a strike.
"A day or two of this activity, as in other countries, especially China, would be bearable, but we have got to endure sleepless nights and being rudely awakened at the crack of dawn for a month, and we are only halfway there," a reader wrote recently in The Jakarta Post.
That would be bearable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com