Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I'm also surprised to find," the author said, ignoring him, "that I want to have 'papers,' want to leave and be left those traces, that it would authenticate me".
Similar(59)
"The system could be used to do random checks that would authenticate the whole lot".
The system might use a smart identity card, or a digital credential linked to a specific computer, and would authenticate users at a range of online services.
According to a court filing in New York State Supreme Court in Manhattan, James Goodman, a gallery owner, last week called the Lichtenstein Foundation to say he had been told by a "third party" that the painting was at Hayes Storage in Manhattan and asked if the foundation would authenticate the work, The New York Post reported.
Blockchain's audit trail would authenticate voters' identity and keep track of votes while allowing anyone to verify no votes were altered.
In so doing, they would authenticate the source of the presentation itself, Lewis concluded.
I will soon complete a six-week course on the plays of Sam Shepard, and little did I know when I signed up for the course, how Shepard's work would authenticate my lifelong work with families.
"If an auction house authenticated a painting, then our mark could be incorporated on the canvas under the frame, and it would be authenticated forever".
Essentially, you'd authenticate with your Facebook email address and password, and the social network would auto-fill your credit card and billing information to speed up the purchase process.
As each bill is inspected at the point of purchase, all but the smallest of transactions seems to require the time it would take to authenticate a painting.
Both Brown and Thomas say the only way to authenticate it would be to carefully match it to still images from the film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com