Exact(15)
With the regard to delays, Google Flights won't just be pulling in information from the airlines directly, however – it will take advantage of its understanding of historical data and its machine learning algorithms to predict delays that haven't yet been flagged by airlines themselves.
The government will also begin buying commercial paper next week, and General Electric has said it will take advantage of the opportunity to borrow in the market.
So it will take advantage of the fact that when you're on the other side of the Moon, you are not exposed to the radio noise that comes from the Earth, which tends to leak out, and in fact sometimes in the past there's been reports, for example that the Cassini mission picked up BBC Radio 4 on its way to Saturn.
He thinks the auction itself is "evil" in that it will take advantage of less-knowledgeable investors.
It's an HSPA+ device, meaning it will take advantage of T-Mo's 42Mbps speeds.
It will take advantage of two converging standards, Health Level Seven's Clinical Document Architecture (HL7's CDA) and CDISC's Operational Data Model (ODM).
Similar(45)
I know myself well enough to realize that given Wi-Fi connectivity, I will take advantage of it and wander off to TMZ.com when I should be paying attention to Jane Austen.
And what makes it even worse it's that her abusive partner knows it and will take advantage of the situation.
But as I see it, Monsanto will take advantage of their big portfolio of genetic material with new developments in gene editing and other new biological and precision technologies.
Instead of investing in expensive IT infrastructure, companies will take advantage of computing as a utility, paying their IT bills the same way they pay for water and electricity.
While Facebook might initially appear to be better positioned because of its historical success with social products, its public perception puts it in a vulnerable position, which Google, if it's smart, will take advantage of.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com