Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We need to get Falcon Heavy launched finally, Dragon 2, and make sure we manage the company such that we've got sufficient cash flow and funds while it's developing — and of course, I will supplement that personally".
Ant Financial says that it will supplement data collected from Alibaba sites and Alipay with information from public agencies, financial institutions, and other merchants.
Then, as the phone's as yet unannounced release date in 2013 approaches, he will supplement that with online videos about its features.
The victorious team at this event will walk away with $400,000, and players will supplement that with lucrative sponsorship deals and subscriptions to their own Twitch TV channels.
SpaceX is in the business of launching rockets, but it will look to supplement that business through other revenue opportunities; specifically, it anticipates a global satellite internet business will drive as much as $30 billion in revenue per year by 2025.
But he'll supplement that with something more exciting and new".
Naked Apartments will also supplement that information with a free credit check, which means that the completed profile includes a renter's credit score range.
Eiland said he would continue to sift through the scouting and analytical data on each opponent, but now it will be the catchers' job to supplement that information and present it.
The general idea (school finance is about as simple as the tax code) is that no district should have too high a tax rate and that the state will supplement those that can't raise enough locally to pay for schools.
They will supplement about 250 belt-worn radiation detectors that the department also bought from Saint-Gobain, Mr. Kelly said.
That will supplement a $405 million fund of funds that is aimed at investing in other venture capital firms around the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com