Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"It will revolve around exemplary practice," she said, "the way lawyers learn by watching exemplary lawyers".
Rather, it will revolve around what posts a smug cabal of overpaid and uninspiring men (and one or two women) will be able to wangle for themselves.
But based on the event's schedule, it's easy to infer that it will revolve around the new Mac operating system, Mountain Lion, as well as Apple's mobile operating system, iOS.
According to the piece, it will revolve around "two Hollywood special-effects artists who are recruited by the CIA to complete seemingly impossible covert-ops missions by creatively using the most basic tools from their craft".
The long-gestating project will take a different approach to its subject than that of The Social Network: Sorkin suggested in 2012 that it will revolve around three long scenes, each dealing with a different product launch.
The case has been in preparation since last August, and part of it will revolve on the right of agencies to access material communicated between two people in Britain that is routed through a foreign server.
Similar(47)
Due to the nature of the Shaman's hero ability, it is obvious that its play style will revolve around board dominance.
We also came across a statement by the Japanese Foreign Minister on the German-Italian-Japanese pact; "Japanese foreign policy will revolve it as a pivot," he said.
He is fast becoming the banker around whom the team will revolve if it is going to move from the role of unlucky victim to genuine contender.
Note that while the event will revolve around music, it's being held during the 'Interactive' portion of SXSW SXSWW Music begins on the 13th).
Similar soundbites have been made about Bourne, where it has been suggested that the plot will revolve around his younger years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com