Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
And not merely because Mr. Clinton's scheme was (in Mr. Kristol's view) bad policy, but because "it will revive the reputation of the party that spends and regulates, the Democrats, as the generous protector of middle-class interests".
Called Union Park, its supporters hope it will revive the historic downtown just to the east, where the region's courthouses, government offices and oldest casinos are clustered.
And in their report, Mr. Seneca and Mr. Hughes venture that when the Baby Boom empties its nests and retires, it will revive the market for smaller, more urban living spaces.
Indian communism has taken its blows over the past 100 years and it will revive once again for several reasons.
Recently, as part of the River to River Festival, the Trisha Brown Dance Company opened up to the public an hour of its rehearsal of "Astral Converted," a 1991 work that it will revive at the Park Avenue Armory in July.
The hope is that the rover was able to conserve enough energy to keep its heaters running and that, as the days lengthen again, it will revive and get back in touch with Earth.
Similar(25)
It'll revive your silkiness and shine and help your hair move in a fine line.
In my next life I will revive it on cable!
Research In Motion said on Monday that it would display a new line of phones on Jan . 30 a move it hopes will revive its BlackBerry brand.
In November, it announced a venture with Star TV, the satellite television network owned by the News Corporation, which it hopes will revive its effort to offer television programming over telephone lines.
The firm projected revenue growth for the full year of 6%.Sony launched a new games console, the PlayStation 3, which it hopes will revive its fortunes after a year of embarrassing scandals and expensive technical faults.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com