Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The temptation her is to say "be patient, it will be revolutionary a few versions later," but again, we heard that same song and dance with Kinect.
Similar(59)
Once unlocked, it'll be revolutionary.
While this new Corvette and its performance characteristics will be revolutionary to fans, the car is but the latest in a barrage of new models being offered by Chevrolet.
As issues like user experience, technology, cost and business models continue to be redesigned by entrepreneurs and supported by investors focused on inventing new solutions, it's likely that there will be "revolutionary diagnostics" sooner than you think.
"When they solve the material-science issues, someone's going to come up with a new material that will be revolutionary, and it may have applicability in helmets or not.
As well as being a heavy lifter, capable of boosting over 54 metric tons into orbit, the Falcon Heavy will be revolutionary in that it is built to be reusable.
"Greater Paris will be revolutionary," says Philippe Chaix, head of La Défense development corporation.
This will be revolutionary," said Paul DeCotis, vice president of power markets at Long Island Power Authority.
The changes, if they come, will be revolutionary for Germany, where comprehensive government pension programs were invented in the 19th century.
Smart mobiles will finally push landline telephone monopolies to become more competitive.Internet-capable mobile phones will be revolutionary, at least for those who can read and have the money to buy data bundles.
This will provoke the Islamists, who strongly oppose any foreign presence in Somalia. Internet-capablemobile phones will be revolutionary, at least for those who can read and have the money to buy data bundlesEthiopia has legitimate security worries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com