Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And again, once the first-stage has completed its primary tasks on that flight, it will be commanded to reignite its engines and to make a controlled return to Earth.
Although the six-wheel, 400-pound vehicle is capable of covering the distance as a day trip, it will be commanded to move deliberately and feel its way over the unknown terrain.
If Nasa and SpaceX are satisfied that the vehicle is performing well, it will be commanded to fly up and over the outpost in preparation for close-in manoeuvres on Tuesday.
Similar(57)
Sceptics put the number trained so far at under 25,000.Under the new law, the Bolivarian militia will now have its own officers and will be commanded directly by the president.
When they identify a fascinating target, it is at that point that the drill will be commanded to acquire a sample for detailed scrutiny in the onboard laboratories.
On 28 October, Rosetta will be commanded to start "phasing" its orbit ready for landing.
As many as 5,000 foreign troops are being sent to Kabul, where they will be commanded by a British major general who is a veteran of the NATO peacekeeping in Bosnia.
At the end of February, Discovery is to return with racks of scientific equipment for the American laboratory and the Expedition Two replacement crew, which will be commanded by a Russian.
Endeavour will be commanded by astronaut Mark Kelly, whose wife, Congresswoman Gaby Giffords, is still recovering from a bullet wound to the head sustained during an assassination attempt in January.
And if the cameras onboard spot unusual rocks along the way, the rover will be commanded to park and examine them.
And the Curiosity robot, which has just landed in Gale Crater, will be commanded to drive to the base of a mountain where, again, clays have been detected by satellite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com