Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
PARIS — France's Fifth Re public has reason to regard the arrival of May with special querulousness since it was ushered in by the events of May , 1958 which destroyed its predecessor and brought back de Gaulle, while the general himself was ushered out by the events of May, 1968, featuring student uprisings and massive strikes.
It was ushered into law with little fanfare and has received little notice since.
And it worked; when an electromagnetic wave encountered the device, it was ushered around the rings, avoiding an object placed in the center, and returned to its original form on the other side.
Similar(57)
In it, I was ushered into the world of queerness with care and tenderness by experienced homos and trans people (in my imagination they were like very fabulous versions of my favorite camp counselors from childhood).
Recently, I corresponded with Suennen about her work at GE, her philosophy about the intersection of health care and big data and how she predicts health care will change as it's ushered into a digital-first age.
And it's ushered in a world of serverless app deployment.
And it's ushered in an exciting new way to battle lung cancer--the leading cancer killer in America.
And it is ushering in a quantitative approach to understanding human history.
Trump's protectionist turn is an unwelcome one, and it's ushering in a period of great uncertainty for markets and companies.
And a business-like scrawl it is, ushering in the organisation's forthcoming split into News Corp (newspapers and book publishing) and the entertainment division 21st Century Fox.
It is ushering in what some call the "Era of Promiscuous Publication". The danger this era portends is that what is gained in efficiency of health care provision may be lost in erosion of privacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com