Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The new chip set, which Intel called Santa Rosa while it was under development, also supports a new version of Wi-Fi that executives say can be five times as fast as the current version and can communicate over twice the distance.
The report, however, has no narrative explaining how Raymond V. Gilmartin, Merck's former chief executive, communicated with Dr. Edward M. Scolnick, its former chief scientist, or other senior scientists and executives at Vioxx during the years it was under development and then on the market.
In a second suit, she claimed that a homeschooling program she funded with a half-million-dollar donation never came to fruition despite assurances from Yehuda Berg and others that it was under development.
Similar(57)
It is under development using Java and will be evaluated by using both qualitative and quantitative methods.
1001 Rooms – Beat The Matrix Winner of the International Pitch Competition at the 2015 MipFormats TV festival, it is under development by UK indie All3Media.
Therefore, the designers of a system of this type may find it useful to receive hints on the awareness support provided by the system when it is under development or evolution.
There is no 'standard', because it's under development.
The game is called "Guitar Rising," and it's under development at a gaming company called GameTank.
"We want technological exchange…started to think about the business model, it's under development… and nowadays we are only thinking about the technical problems… we are not thinking right now on the business".
Of course we'd like to see a trackless version someday, like Marty McFly's below, but for now we're satisfied with the fact that it's under development and in our foreseeable future.
It is under development by Albireo AB and Ferring Pharmaceuticals Inc. for the treatment of chronic constipation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com