Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He said his research into the tradition of setting the age of maturity at 21 showed that it was traceable to the training of knights in the Middle Ages, when the strength and skill to bear heavy arms took time to acquire.
It was "traceable to his war service", and attributed to a gas attack.
Similar(58)
Actually it is traceable.
It is traceable.
According to my sources it is traceable to Dubai and ISI.
It is traceable to specific business models used in particular industries.
"I think it matters quite a bit what the consumer asks for and expects… if that consumer asks questions about what it is, where it came from, and whether it's traceable".
It is traceable to my Italian-born father, who grew up in a hillside village that overlooked malarial marshlands and offered a distant view of the Tyrrhenian Sea, which, since antiquity, had carried boatloads of hostile invaders to shore and was also the mythological site of a Homeric sea monster with a ravenous appetite for human flesh.
While no one country or culture can lay exclusive claim to the pie –history suggests that the Egyptians were the first to discover the joys of filled pastry – it's safe to assume the meat pie, as Australia knows it, is traceable to the first fleet.
Sometimes claiming descent from the first independent house of Brittany, it is traceable to the 12th-century lords, or viscounts, of Rohan, whose descendants by the end of the 15th century were in possession not only of Rohan but also of numerous other Breton lands.
In music, it is traceable to the composer Hector Berlioz, who used the term to denote the recurring theme in his Symphonie fantastique: épisode de la vie d'un artiste (1830), a programmatic work depicting the life of an artist; the theme represented the artist's obsession with his beloved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com