Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
It was therefore impossible to tease out the effect of the money.
It was therefore impossible to say he wasn't undertaking parliamentary business.
It doesn't really help matters to claim, as the most ardent Obama defenders do, that the president was powerless before Congress, and that it was therefore impossible for Obama to do anything differently than he did during his eight years.
David Marquand took the idea to the extreme when he announced in 1995 that shorn of empire, Britain had "no meaning" and it was therefore impossible "for Britain as such to be post-imperial".
It was therefore impossible to carry out the individual TCR repertoire analysis using sorted adventitial CD4+ and CD8+ T lymphocytes.
These proteins are highly conserved (Table 1 and Supplemental Figure S1) and it was therefore impossible to identify which of them corresponded to S. cerevisiae Ssa1p-Ssa4p solely based on reciprocal Blast analysis (data not shown).
Similar(32)
32 Melatonin was not given alone in these studies, and it is therefore impossible to evaluate its specific effect on glycemic control.
It is therefore impossible at this point to predict its functional significance, although it has the potential to affect ligand binding.
It is therefore impossible to differentiate the NA characteristic from its strain measure in cross-sectional questionnaire studies.
It is, therefore, impossible to assess it toxicologically.
It is, therefore, impossible to measure well-being scientifically.
More suggestions(16)
it was thus impossible
thus it is impossible
it is thus impossible
it's therefore impossible
it was therefore conceivable
it was therefore reasonable
it was therefore crucial
it was therefore possible
it was therefore important
it was therefore difficult
it was unfeasible
it was impracticable
it was infeasible
it must be impossible
it was unable
it was impractical
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com