Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was schmaltzy, it was cynical, and some of it (perhaps most of it) was tendentious.
Nathan Dodell of Rockville, Md., said it was "tendentious and arrogant" to use the word "settlements" four times in the article when the Israeli prime minister, Benjamin Netanyahu, has explicitly rejected it in relation to East Jerusalem.
In a statement issued before Ban's press conference, the Israeli Foreign Affairs Ministry dismissed the UN Board of Inquiry's report, saying that it was "tendentious, patently biased, and ignore[d] the facts presented" in favor of "the claims of Hamas, a murderous terror organization".
Similar(56)
"It's irresponsible, it's tendentious, it's an advocacy article and the science is sloppy," he said.
"It is tendentious, outrageous and malicious to declare the recent Champions League match [between] Dinamo [and] Lyon in Maksimir suspicious," the club said.
Some of Rukeyser's work is dense to the point of impenetrability, and some of it is tendentious, as Communist-inflected literature of the nineteen-thirties and forties often could be.
And it's tendentious, to say the least.
Accordingly, even if his judgment is self-verifying, it is tendentious to say he knows from the armchair the content of his thought.
Yet it is tendentious to point out that blind-from-birth individuals do not develop visual processing skills, and then to intimate that they must be epistemologically inferior to, or that their modes of knowing cannot rise to the epistemological significance of, sighted people.
"It's raw, it's tendentious, there are different numbers cited everywhere, different amounts of timber are mentioned, and so on," Navalny said, adding that he was surprised the judge had agreed to consider the defence appeal.
This claim has been exposed as misleading again and again, most recently by the Treasury select committee, which concluded the leave figure was "tendentious".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com