Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The Alley was built in the 1830s, then, 70 years later, its carriage houses & stables having become obsolete, it was remodelled as artists' quarters by Gertrude Vanderbilt Whitney and others.
It was remodelled in 1929 with one of the most spectacular art deco interiors in London, and recently has been lavishly restored after a fire in 1990.
Originally a Spanish hacienda, it was remodelled by James Dolena into a Georgian-style pavilion for the actor William Powell in 1935.
The beautiful, mainly 13th-century parish church of St Michael the Archangel had, like the castle, fallen into disuse and "impious neglect" until it was remodelled by Earl Manvers in 1854.
The main manor house is a foursquare handsome Georgian building, but it was remodelled at the turn of the century so has lots of homely Arts and Crafts touches.
Australia have come to regard Cardiff as their home in Europe having only lost twice at the home of Welsh rugby since it was remodelled in 1999, and then by one score each time.
Similar(48)
In 1846 it was remodeled.
It was remodeled shortly after Mr. Gotti was indicted.
Created by the British in the 19th century, it was remodeled and developed by the Spanish.
It served as a hospital until 1959, when it was remodeled as a home for the elderly.
On a wall were the original bronze plaques honoring DiMaggio and Mickey Mantle from the old Yankee Stadium, before it was remodeled in the mid-1970s.
More suggestions(19)
it was revisited
it was restructured
it was reformulated
it was revamped
it was rewritten
it was reworded
it was changed
it was revised
it was reformed
it was disturbed
it was reassessed
it was reworked
it was overhauled
it was adjusted
it was modified
it was reconsidered
it was redesigned
it was reviewed
it was realigned
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com