Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "it was predominant" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that was the most influential or prevalent in a particular context or situation.
Example: "In the early 20th century, industrialization was predominant in shaping the economy of many countries."
Alternatives: "it was prevalent" or "it was dominant.".
Exact(5)
Furthermore, the parietal old/new effect was symmetrically distributed for older adults, whereas it was predominant over the left hemisphere for their younger counterparts.
For that reason, SNP rs1141718 was discarded for further analysis as it was predominant in all the study population.
Confirmation of only ST398 was carried out in the laboratory and it was predominant (higher than 90%) among the MRSA isolates from humans, animal pools and EDC samples.
One novel sequence configurations G2 (TC)2(TG)9(AG)(TG)2(CG)2 was found and it was predominant with 29.36% of total alleles.
Twist expression was occasionally observed in HSC-3 cell layers on top of myomas (purple red color), and it was predominant within the invading tumor islands concomitantly with the disappearance of cytokeratin.
Similar(54)
Out in the country, it is predominant.
At about 770°C the molecular character of the melt commences to become significant; thereafter it increases in importance up to the critical point, where it is predominant.
Meanwhile, direct evidence from transient CO oxidation suggests that the Mars-van-Krevelen mechanism may occur for all catalysts simultaneously, especially, it is predominant for the MnO catalyst.
RC: Television has a very narrow bandwith, and it is predominant in our lives.
Multiple origin of reseeder habit is observed in both genera, but it is predominant in Psoralea (Fig. 6).
It is predominant among people from African, Asian, Arabian and Mediterranean countries; nonetheless it is a global health problem because of population migration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com