Similar(59)
While that issue retains its urgency, these days it is interwoven with a second, equally compelling, point of interest - when do we regard armed resistance as being acceptable?
It is interwoven with international reportage and autobiographical accounts of a troubled childhood on Merseyside, and his relationships with his family, particularly his mother, Norah.
It's interwoven with a real-life tale of a 19th-century Shetland woman and her sailor fiancé, told in their letters.
As a political fable, it's oddly revealing about current American thinking and it is interwoven with a variety of other topical themes.
He writes, "I believe the main reason for that is our children, since life with them in the here and now occupies all the space," and goes on: For, while previously I saw time as a stretch of terrain that had to be covered, with the future as a distant prospect, hopefully a bright one, and never boring at any rate, now it is interwoven with our life here and in a totally different way.
It is interwoven with a society's cultural fabric.
Like any story, it is interwoven with my own reflections, wishes, judgments and prejudices.
Giving women the compact and self-assurance to say, "That's the way I like it" is interwoven with the company's branding of "Love Well.
Television columnist Ray Richmond wrote that the episode was a cultural milestone for The Simpsons and that the "issue [of gay marriage] was mainstream to some degree, but now that [the staff has] deigned it worthy of the show it is interwoven into the popular culture.
Conversations about the media -- film or print -- and how it influences public opinion need to be ongoing; how it molds thinking, how it is interwoven with the marginalization of entire groups of the population, how it influences our interactions with each other.
The religious dimension of FGM is complicated as it is interwoven with cultural and social aspects of the society [ 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com