Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was indeterminate and denoted too much haziness.
The magistrates and the appeal court disagreed about it, but that disagreement in itself does not mean either that the application of the term was determinate or that it was indeterminate.
Unfortunately, only convalescent serum that was taken 30 days after the initial admission was available for serology, and it was indeterminate with a titer of 1 80 using the Serodia-Myco II assay (Fujirebio, Tokyo, Japan), and IgM negative using Mycoplasma pneumoniaea IgM EIA (ANILabsystems, Helsinki, Finland).
Similar(56)
T.SPOT.TB was indeterminate in 2 cases and QFN-G-IT was indeterminate in other 2 cases (Figure 1).
QFT-IT was indeterminate in 19 cases (16%), 14 were due to low mitogen responses and 5 due to a high nil response.
Consider Everest and some precisely defined hunk of rock, ice and snow, Rock, of which it is indeterminate whether its boundaries coincide with those of Everest.
One cannot infer the existence of an individual who is indeterminately identical to Sue from the fact that it is indeterminate whether Sue (or rather Morgan) is Harry's best friend.
Analogously, one cannot infer the existence of an individual that is indeterminately identical to the mended ship from the fact that it is indeterminate whether Theseus II is the mended ship.[29] The prima facie problem with this response is that there do not seem to be multiple objects such that it's indeterminate which one 'Theseus II' picks out.
Call me whatever you wish; it's indeterminate.
It's indeterminate, it's under terrible, terrible conditions, and there is nothing you can say about it that says there's some positive humanity in this.
"The cost-benefit analysis is complete and in some areas it's indeterminate, some areas it's saying it's of benefit, other areas it's saying it's marginally not of benefit," Joyce told ABC TV on Sunday.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com