Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Reading the debate, the overwhelming feeling is that it was extremely high quality.
"I can't imagine what his job at Condé Nast was like, but I think it was extremely high pressure".
Whittall said earlier that initial tests showed it was "extremely high in carbon monoxide, very high in methane and fairly low in oxygen".
I never calculated the exact cost of that mistake, but when you consider the expense of a bad hire and the opportunity cost of having someone underperform, it was extremely high.
In case of dulcin, optimum fragmentor voltage was remarkably low (22 V), whereas for neohesperidin dihydrochalcone, it was extremely high (210 V).
BMI did not increase the risk of failure even in the few cases where it was extremely high, in patients with morbid obesity.
Similar(53)
It's extremely high.
"It might be that it is extremely high and it might be that it is extremely low and it's just because these guys [the smugglers] are stockpiling in anticipation of future scarcity of the goods," he said.
"It's extremely high risk," said another official, who was also not authorized to speak publicly, "because my understanding is that the work is not ready and every journalist and market player will be looking for a result on Friday".
It is also widely accepted that for the purposes of good governance and business continuity, it is extremely high risk to bring in an entirely new governing board in one go, as would have been the case had we gone for full democracy this year.
"If the client doesn't feel it's extremely high, comparable to identical twins," the client can ask for his or her money back He also said that BioArts would guarantee the cloned dog's health for a year, and that a veterinarian would examine and approve the dog before it was delivered to its new owners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com