Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The governor of New York may pardon someone or commute a sentence any time, but it's customarily done at the end of a year.
In this paper, we consider that the data is cyclic filtered by a root-raised-cosine (RRC) filter that is translated into both frequency and time domains (see Fig. 5) as it is customarily done [4, 6].
We suppose that the duplexer is frequency flat as it is customarily done in the literature [5, 15, 16] and modeled as a complex gain introduced by the coupling at the oscillator.
My personal experiences with this question, coupled with current opinions in public health, revealed numerous hazards with the way it is customarily done.
On the other hand, the statistical significance of motifs has been calculated as it is customarily done [ 6, 7].
Gaining one of three precious promotion places, in a fierce competition of 24 clubs playing 46 league games, is customarily done by paying lucrative wages to attract the right players, which makes it difficult for allclubs to keep their spending under control.
The evaluation and selection of industrial projects before investment decision is customarily done using marketing, technical and financial information.
Last week, with no more complimentary tickets to give away to theater critics and other media (as is customarily done before and soon after opening night), the "Follies" producers were able to sell their best orchestra seats at full price.
To simulate vacuum, the region outside the torus was filled with a tenuous atmosphere as is customarily done in these types of simulation.
The documents continue that: "This [redacted] is customarily done using Canadian Forces facilities and installations.
A reasonable accommodation is a change in the work environment or in the way things are customarily done that enables an individual with a disability to do his or her job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com