Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If the two opinions agree, so much the better, and it's certainly reassuring.
It is certainly reassuring to possess the military strength to defend ourselves from attack.
Christine Blower, general secretary of the National Union of Teachers (NUT), said: "It is certainly reassuring to hear that the Labour party is committed to every teacher in state-funded schools having qualified teacher status.
"It's certainly reassuring to see stocks bounce back today on stronger earnings, but I would expect that we continue to see a lot of day-to-day volatility," said Kate Warne, an investment strategist for Edward Jones.
While it's hard to fully believe him, it's certainly reassuring for someone like me who is in fact quite worried about what prison time, in this case, could mean for the future of investigative reporting, internet security, and journalism at large.
"From a lender's perspective," Mr. Walker said, "the fact that we have more stable home prices is certainly reassuring".
But the findings are certainly reassuring, and given how many Americans drink coffee, the numbers of lives affected may be quite large.
The suffering of the women is not filtered through any kind of idea or insight, unless you count Mona Devlin's un-controversial belief that "these women are prisoners of their minds and their memories" and that "sharing your memories will make them less painful". Devlin also lets us know that "I believe people are the same no matter what race, color or creed," which is certainly reassuring.
This absence of evidence for a disadvantage is certainly reassuring, and is also striking given the socio-economic adversity which many minority groups face [ 65].
But it was certainly intended to reassure its friends and allies in the region that it was not simply going to stage a strategic withdrawal to make way for a rising China.
"It was certainly unusual".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com