Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Later, it utilized only the available water from the borehole No. 1009, situated near the town.
In a 50 g/L P-glycerol TSB, it utilized only 15.6 g/L glycerol; but the new strain used up 39 g/L, yielding 20 g/L ethanol after 120 h, an equivalence of 1.02 mol ethanol/mol-glycerol.
Similar(57)
For compatibility with character set such as EBCDIC, it utilizes only a safe subset of ASCII.
However, the localized SC-FDMA is limited to the acquisition of partial frequency diversity since it utilizes only partial frequency subcarriers [1].
However, for the best case (resource optimized) 4-stages pipeline, it utilizes only 70% more slice with a throughput increase of 2.08×.
It utilizes only input variables of absolute interval values, which are not able to describe a wider range of applied data.
Although our system lacks semantic and contextual information, as it utilizes only low-level audio and video features, it is still able to capture with relatively high precision the emotional states evoked on the spectators.
Hunting is critical in the transition from cattle ranching back to multi-species production systems, except where large amounts of capital are available for restocking, because it utilizes only 2%to3%3% of wildlife populations that can biologically expand at 10%to30%0%.
Because it utilizes only abstracts to find similar citations, it inevitably omits potential duplicate full text articles whose abstracts may not appear similar enough to warrant further investigation.
There is a limitation to this kind of analysis because it utilizes only the sequence correlation of 3'UTR mRNA domain with microRNA seed sequences.
Similarly, the RNG task does not seem likely to recruit multiple spatial representations of number, as it utilizes only single digits which are processed unidimensionally across time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com