Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Danone, the French parent of Dannon, maintains a library of some 4,000 bacterial cultures that it uses to create its yogurts.
Bento Box worked closely with Canadian animation software company Toon Boom to develop the software it uses to create its shows.
The app gets some of its smarts from AI, which it uses to create forecasts about package volume and weight based on analysis of historical data.
After all, Amazon deliberately omits free Kindle books from its top 250 selling books that it uses to create the heatmap ranking, presumably for the very reason that a free book requires little engagement by the reader and may represent noise rather than signal.
The Unity Buy SDK is actually part of Shopify's broader launch of its Custom Storefronts platform, which essentially exposes the tools it uses to create web-based stores and makes those available to anyone, so that they can embed stores in a number of places with a minimum of calls and resources required.
Geckoboard says that this is, in fact, the same tool it uses to create the pre-existing widgets.
Similar(54)
L'Oréal cooperated with the investigation by explaining the production process it used to create the ads, including the use of digital retouching.
Reclassifying broadband will effectively kill the rules against blocking, throttling, and paid prioritization, because the FCC will no longer have the legal standing it used to create them.
Meanwhile Valve has released Source Filmmaker, the tool it used to create dozens of short films using the characters of Team Fortress 2. It's currently in closed beta but will soon be available to machinima fans everywhere.
We've seen it used to create virtual graffiti, painting, and many more fun and innovative design projects.
It's what he uses to create those amazing performances – his heart and his instincts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com